Назван единственный лауреат «нобелевки» по литературе за последние 10 лет, чьи книги популярны в России

Нобелевскую премию по литературе только что получил норвежский писатель Юн Фоссе.. REUTERS

Нобелевскую премию по литературе только что получил норвежский писатель Юн Фоссе. Формулировка, с которой он был награжден — «за новаторские пьесы и прозу, которые выражают невыразимое». На русский язык переведены совсем немногие произведения этого автора. В 2020 году в издательстве Inspiria вышла «Трилогия», в 2022 году — «Другое имя (Септология I-II)». Согласно данным сети книжных магазинов «Читай-город», эти книги не получили широкой известности. Во всяком случае, не попали в топ-100 по продажам в сети.

Единственным лауреатом премии за последние 10 лет, чьи книги активно издают и покупают в России, в «Читай-городе» назвали Кадзуо Исигуро. Это британец японского происхождения, автор романов «Остаток дня», «Безутешные», «Не отпускай меня», «Погребенный великан». Он был известен в России, как и во всем мире, еще до получения «нобелевки», награда только подстегнула интерес к его произведениям. Напомним, что помимо Исигуро, удостоенного премии в 2017-м, лауреатами за последние 10 лет становились Алис Манро (2013), Патрик Модиано (2014), Светлана Алексиевич (2015), Боб Дилан (2016), Ольга Токарчук (2018), Петер Хандке (2019), Луиза Глюк (2020), Абдулразак Гурна (2021) и Анни Эрно (2022).

.

Есть надежда, что книги Юна Фоссе еще обретут в России своего читателя. Екатерина Панченко, шеф-редактор издательства Inspiria, говорит: «Мы купили права на издания Фоссе еще тогда, когда он был номинантом на премию «Букер». Мы верили, что этот автор и его талант заслуживают самых высоких оценок. С учетом награждения его Нобелевской премией, мы видим потенциал роста тиражей и узнаваемости автора. Большая заслуга Юна Фоссе – то, что форма его повествования так же важна, как и содержание. Фоссе обращает внимание на язык, слог. За повторами слов, поэтичностью, норвежской неспешностью, стоит глубокий смысл. Автор вводит читателя в свой мир и дарит ему неповторимые переживания. Отдельная заслуга – это блестящая работа переводчика Нины Федоровой, которая сделала работы Юна Фоссе доступными русскоязычным читателям».

.

В той же сети «Читай-город» рассчитывают, что к концу года продажи Юна Фоссе могут вырасти. В магазинах достаточно книг из первого тиража, издательство Inspiria готовит дополнительный тираж. Пока же в «Читай-городе» лидером продаж среди скандинавских писателей является Фредерик Бакман (роман «Тревожные люди»).

Exit mobile version